国际交流中心

陕西译协第七次代表大会隆重召开

发布日期:2013-06-26    浏览次数:

 中国译协李肇星会长发来贺信
安危作工作报告   马珂作修改章程的报告
李伟、姚超英、蒋惠莉、孙天义、陆栋、杜瑞清、尹维祖、陈孝英出席
江西、贵州、广西、宁夏、四川等兄弟译协代表列席
安危连任主席   高敏娜当选秘书长
    陕西省翻译协会第七次代表大会6月23日在西安唐城宾馆隆重召开,全省200多名代表,包括宝鸡、安康、咸阳、铜川、延安、渭南等地市译协代表出席大会。省委外宣办主任李伟、陕西省商务厅厅长姚超英、省作协党组书记蒋惠莉、省记协主席尹维祖、原省政协副主席孙天义、原省政协副主席陆栋,原西安外语学院院长杜瑞清、著名文艺评论家陈孝英等在主席台就坐。
 
       大会由副秘书长高敏娜、陈汉良主持。上午九点整,大会开始,全体起立高唱中华人民共和国国歌。大会首先宣读了中国翻译协会会长李肇星的贺信,接着听取安危主席的工作报告,并观看纪念陕西译协成立30周年的电视片“三十而立”。马珂副主席做了“关于修改章程的报告”。陕西省委外宣办主任李伟代表省委常委、宣传部长景俊海发表了热情洋溢的讲话,充分肯定了陕西译协30多年来为陕西对外开放和经济建设所做出的的巨大贡献。陕西省作家协会新任党组书记蒋惠莉女士发表即席讲话希望省译协和省作协继续密切合作,推动SLOT计划,把陕西优秀文学作品推向世界。
大会还宣布了首届“青年文学翻译奖”获奖名单,向参与Greenwood Riverside(《青木川》)、Old Land New Tales (陕西作家短篇小说集)|、《人文陕西》、《情系俄罗斯》、《陕北民歌英译》的获奖人员颁发奖杯和证书。胡宗锋、高敏娜、杨红英、孟霞、缑斌获得一等奖。
    大会通过投票选举,产生了第七届理事会和常务理事会,安危连任第七届理事会主席,高敏娜当选新一届理事会秘书长,这标志着陕西译协在领导班子新老交替方面,迈出了关键的一步;新组建的秘书处成员,平均年龄40岁,显示了陕西翻译事业的发展活力。
      大会结束后,第七届常务理事会召开了第一次全体会议。会议由常务副主席(驻会)马珂主持。安危主席讲话提出未来五年中陕西译协的发展思路及令人鼓舞的对外交流计划。新当选的秘书长高敏娜发表了就职感言,她表示绝不辜负老一辈协会领导的重托,接过陕西翻译事业的接力棒,组织秘书处一班人,不断创造新的辉煌。
      大会还收到山西、新疆、贵州、广西、江西、云南、四川、甘肃、宁夏、重庆以及成都语言桥翻译公司西安分公司、西安邦尼翻译公司和威尼翻译公司的贺信。
 
     据悉,省译协第七届代表大会(换届)于本月23日在西安胜利召开,我院国际语言文化学院院长刘建强教授当选副主席;我院国际交流中心主任秦泉安副译审当选副秘书长;本届理事会新当选的理事还包括我院国际语言文化学院的日语专职教师曹长春、陈虎等;我院在聘外教格兰特Grant(美国)、藤田阳三(日本)将担任海外理事。

上一篇
下一篇