设为首页 | 加入收藏 | 联系我们

人文与国际教育学院(新)

教学科研

当前位置: 首页 >> 教学科研 >> 正文



外语系英语专业职业生涯规划系列讲座(三)
日期: 2024-09-25      信息来源:      点击数:

2024年9月25日下午四点,外语系英语专业《职业生涯规划与就业指导》系列讲座在1102教室成功举办。外语系英语专业2023级本科生全体同学参加了讲座。在全球化日益加深的今天,翻译作为跨文化交流的桥梁,其重要性与日俱增。为了进一步提升西安培华学院英语专业大二学生的翻译能力与素养,学院特邀西安交通大学知名学者彭凤玲教授。此次讲座不仅为学子们搭建了一个高规格的学习交流平台,也激发了他们对翻译事业的深度思考与热情。

彭凤玲教授以深入浅出的方式,为在座的每一位同学揭开了翻译的神秘面纱。她首先阐述了“翻译是什么?”这一基础而深刻的问题,强调了翻译作为文化传递者的角色与责任。随后,教授详细解析了“翻译做什么?”,通过具体案例展示了翻译在学术、商务、文化交流等多个领域的广泛应用,让学生们深刻认识到翻译工作的多样性和复杂性。

针对“英专生应具备的翻译能力”,彭教授强调了语言基本功的重要性,同时指出批判性思维、跨文化沟通能力、技术应用能力等也是不可或缺的能力要素。她鼓励学生们要不断学习新知识,掌握新技能,以适应快速变化的翻译市场。

在谈及“英专生应具备的翻译素养”时,彭教授强调了职业道德、文化敏感性和持续学习的态度。她认为,良好的翻译素养是翻译质量的保证,也是翻译工作者赢得社会尊重的关键。

面对“AI冲击下翻译没有出路了吗?”的疑问,彭教授以开放而乐观的态度进行了回应。她指出,虽然人工智能在翻译领域的应用日益广泛,但人类翻译在理解深度、文化敏感性和创造性等方面仍具有不可替代的优势。她鼓励学生们要拥抱变化,与AI技术共生共荣,探索翻译的新边界。

最后,彭教授就“如何提升对外传播力”提出了宝贵建议。她认为,提升对外传播力需要加强对中国文化的理解和自信,同时注重国际视野的培养,掌握国际传播规律,以更加精准、有效的方式向世界讲述中国故事。

讲座结束后,学生反响热烈,收获满满。学生们纷纷表示受益匪浅。同学们纷纷反应彭教授的讲座让他们对翻译有了全新的认识,也让他们更加明确了自己未来的学习方向,将来辉努力提升自己的翻译能力和素养,为成为一名优秀的翻译工作者而努力奋斗。

此次讲座不仅加深了学生们对翻译行业的理解,也激发了他们投身翻译事业的热情。西安培华学院将继续邀请更多业界专家来校交流,为学生提供更多元化、高质量的学习资源,助力他们在新时代的舞台上绽放光彩。

地址:西安市长安区常宁大街888号(长安校区) 西安市高新区白沙路南段2号(高新校区) 版权所有©西安培华学院 
 陕ICP备09012325-1号