5月12日下午,人文与国际教育学院外语系在1404教室举办翻译方向教师教研活动。

外语系主任李国栋以“翻译教学及翻译实践”为题做专题分享。他分析了翻译课程在教材选用、授课方式、教师队伍、及学生学业规划等方面的现状与存在的问题。针对青年教师成长,他明确提出具体要求,鼓励教师通过承担外事翻译、出版译著、指导学生参加翻译竞赛等方式,为职称评定和职业规划蓄力,提升教师专业水平。

随后,教师们围绕以下议题展开小组讨论:加强翻译教学,探索创新教学模式;加入翻译行业学术团体,紧跟前沿动态;鼓励教师参加CATTI资格证级别考试,提升专业资质;积极出版译著,积累学术成果;强化学生竞赛指导,以赛促学;推进翻译系列职称评审申报,完善职业发展通道。
此次教研活动通过深度交流与思想碰撞,凝聚团队智慧,为外语系翻译学科建设及未来申报翻译硕士专业学位(MTI)授权点注入强劲动力,助力翻译团队在教学与实践领域不断突破,培养更多优秀翻译人才。