在2025年5月23日举办的2025年度日中翻译文化教育协会理事会上,我校人文与国际教育学院外语系主任李国栋教授当选为该协会的副会长。

日中翻译文化教育协会(The Society of Education for Translation And Cultural Studies in Japanese and Chinese)成立于2015年,总部设在东京,是致力于推动日中翻译教育及跨文化研究的学术组织。协会以提升翻译专业人士及教育者的学术地位,促进专业资格认证体系建设为核心宗旨,通过学术交流与实践项目,为中日两国及东南亚地区的文化互通与可持续发展贡献力量。目前,协会拥有两百余名会员。
会议期间,李国栋教授应邀作题为“AI背景下日语翻译人才培养模式思考”的主旨报告,分析了AI对翻译教育的影响,提出MTI/DTI培养新路径,探讨如何培养高水平国际化翻译人才。此外,还主持了第四场主旨报告,并与浙江科技大学党委副书记单胜道、浙江科技大学人文与外国语学院执行院长樊燕龙等共同为日中翻译文化教育协会、浙江科技大学“学术共建基地”及“国际中文教育专栏”揭牌。


此次当选不仅是对李国栋教授在日中翻译教育领域卓越贡献的认可,也标志着我校在国际学术交流与合作中的地位进一步提升。未来,李教授将继续发挥其在翻译研究和教育领域的专业优势,推动中日文化交流与教育事业的发展。