教学科研
教学科研
教学科研

汉语国际教育专业开展“文化负载词语料选取与国际中文文化教学”研讨会

时间:2026-07-07  作者:王越  来源: 浏览:

2026年7月6日,我院国际语言文化系汉语国际教育专业开展了教学研讨活动。本次活动由周楚君老师主讲,围绕“文化负载词语料选取与国际中文文化教学”展开专题分享,本专业专任教师均到场参会。活动立足国际中文教育中语言教学与文化教学深度融合的发展趋势,聚焦文化负载词的界定标准、语料选取原则、课堂落地应用等核心议题,从理论框架、实操方法、教学创新三方面展开系统化研讨交流。

(周楚君老师进行分享)

在分享中,周楚君老师结合文化语言学与跨文化交际理论,对标现阶段海内外中文文化教学的实际环境,指出文化负载词教学已成为国际中文教育转型升级的关键突破口。文化负载词是标志某种文化中特有事物、并能反映该文化价值观念和生活方式的词语、词组和习语,它们不仅是语言的一部分,更是文化的重要载体。当下不少中文教师在文化教学中存在文化负载词识别不清、语料选取随意化、文化内涵阐释流于表面、跨文化对比教学缺乏系统设计等问题。围绕上述痛点,周老师从文化负载词的定义与分类、语料选取的科学标准、文化点睛式教学策略、跨文化对比教学设计四大维度,系统梳理了国际中文文化教学的核心方法论。在语料选取方面,她提出应遵循“立足当代、兼顾古今”、“以普适性为原则”、“以代表性内容为切入点”的选取标准;在教学方法上,建议教师从讲解相关文化背景知识、设计文化体验活动、鼓励学生进行文化对比、引导学生进行文化反思等方面入手,将文化有机融入语言教学之中。

自由研讨环节,参会教师结合自身授课经历各抒己见,围绕文化负载词语料选取与课堂落地的难点开展深入交流。有的教师结合面向东亚文化圈留学生的教学实践,探讨了同源文化背景下文化负载词的正迁移与负迁移现象及其教学对策;有的教师针对中高级阶段留学生的文化词汇教学,交流了基于多模态隐喻理论的文化负载词教学方案设计与实施心得;还有教师围绕文化负载词在教材中的分布与编排,讨论如何依据《国际中文教育中文水平等级标准》对文化词汇进行分级设计与教学应用。参会教师立足课堂痛点,从语料库建设、分级教学体系、跨文化能力培养等角度建言献策,现场研讨氛围浓厚。

(专业教师热烈讨论)

本次专题研讨明晰了今后国际中文文化教学建设的工作方向,参会教师进一步理清了文化负载词语料选取与文化教学的融合路径,对新时代国际中文教师文化教学能力标准建立了系统化认知。下一步,全体教师将把本次研讨所学转化为课堂落地举措,积极推进本专业文化教学的体系化、科学化建设,以扎实的文化教学素养赋能国际中文人才培养与中华文化国际传播工作。