当前位置: 网站首页 >> 专题教育 >> 正文

培华新生入学国际化教育: 培养全球视野与创新思维,助力全面发展

发布者: [发表时间]:2024-09-20 [来源]: [浏览次数]:


为帮助新生更好地适应大学生活,提升他们的综合素质,人文与国际教育学院于918日在体育馆举行了以“中国和式创新理论的内涵与外延”为主题的新生入学教育系列活动。此次活动旨在引导学生树立全球视野,激发创新潜能,为未来的国际化发展打下坚实基础。

To help freshmen better adapt to college life and improve their comprehensive quality, the School of Humanities and International Education held a series of freshman education activities with the theme of "The Connotation and Extension of China Embracing Innovation Theory" in the gymnasium on September 18th. This event aims to guide students to develop a global perspective, stimulate innovative potential, and lay a solid foundation for future international development.


西安培华学院国际校长李华教授以中英文交替方式开起他先前在剑桥发起的「剑桥中国和式创新大讲堂」。他强调,面对全球化的挑战与机遇,大学生必须具备开放的心态和跨文化的理解能力,能够从多元的角度去理解世界,才能更好地面对未来“命运共同体”的挑战。中国已经走入世界舞台的中央,今天的大学生大有作为,联合国,世界银行,IMF,跨国公司等等都是你们的舞台,在等待你们,向你们招手。但你们必须培养自己的综合实力,特别英语能力。

Prof. Richard Li-Hua, the International President of Xi’an Peihua University started the " Cambridge China Embracing Innovation Forum " which he had previously initiated in Cambridge, alternating between Chinese and English. In order to better face the challenges of "a Community with a Shared Future" in the future, he stressed that in the face of the challenges and opportunities of globalization, college students must have an open mind and cross-cultural understanding ability, and be able to understand the world from multiple perspectives. China has stepped into the center of the world stage, and today's college students have great potential. The United Nations, the World Bank, the IMF, multinational companies and others are all your stages, waiting for you and beckoning to you. But you must develop your overall strength, especially your English ability


同时,李校长围绕“中国和式创新理论的内涵与外延”展开了深入浅出的讲解,分享了多个国际热点事件和创新理论,他指出:中国和式创新是一种内生性社会创新,是一种刚柔相济、智者求同的共建、共享、共赢的战略模式, 属于社会创新范畴。它根植于中国的“和”文化,儒家学说的“和为贵”,中国古典哲学的精髓,“拥抱矛盾”;它以战略和创新管理的高度,破解中国40年经济持续、高速、稳固发展之谜,剖析中国社会、政治、经济、环境可持续性发展之根,解读中国创新模式,阐释中国和平崛起的路径。中国和式创新从理论上学术上阐释中国从“站起来”到“富起来”到“强起来”的路径。中国携华夏5000文明重返世界之巅。中国和平崛起的实践创新直击“中国威胁论”“中国崩溃论”“中国山寨论”,中国和式创新改写大国崛起的理论。

At the same time, President Li introduced "the connotation and extension of China Embracing Innovation Theory" in a simple way, and shared a number of international hot issues and innovation theories. He pointed out that China embracing innovation is an endogenous social innovation, a strategic model of joint construction, sharing and win-win, which combines strength and softness and seeks common ground with the wise. It belongs to the category of social innovation. It is rooted in the Chinese culture of "harmony", the Confucian theory of "harmony is precious", and the essence of Chinese classical philosophy "embracing contradictions". From a strategic and innovative management perspective, it solves the mystery of China's sustained, high-speed, and stable economic development over the past 40 years, analyzes the roots of sustainable development in Chinese society, politics, economy, and environment, interprets China's innovation model, and explains the path of China's peaceful rise. China embracing innovation theoretically and academically explains China's path from "standing up" to "getting rich" to "becoming strong". China returned to the top of the world with its 5000 civilization. The practical innovation of China's peaceful rise directly attacks the "China threat theory", "China collapse theory" and "China copycat theory", and China embracing innovation rewrites the theory of the great powers rise.

16FD9

李校长的讲解让许多新生意识到,国际视野的拓展不仅限于课本知识,更需要积极参与校园丰富多彩的双语校园文化活动以及国际事务。

President Li's explanation made many freshmen realize that the expansion of international vision is not limited to textbook knowledge, but also needs to actively participate in the colorful bilingual campus cultural activities and international affairs.

1430F


随后西安培华学院国际交流中心主任王鹏,就学校各类国际化升学、就业、实习、研修等项目做了介绍。王鹏主任表示,国际化项目是学校提供给广大学子的优质资源,是开拓学生国际视野,提升学历和能力的重要途径。希望大家勇于参与到国际化活动中来。

Subsequently, Wang Peng, director of the International Exchange Center of Xi 'an Peihua University, made an introduction to various international programs such as study, employment, internship, research and other programs of our university. Miss. Wang Peng stated that internationalization programs are high-quality resources provided to students, and are an important way to broaden students' international perspectives, and improve their academic qualifications and abilities. She hopes everyone is brave enough to participate in international activities.

255C5

许多学生表示,参与这样的讨论让他们更加深刻地认识到国际化视野的重要性以及创新思维的价值。一位来自中俄国际班的新生说道:“我以前很少考虑国际问题,但今天的讨论让我意识到,理解世界的变化对我的专业学习有着直接影响。”

Many students expressed that participating in such discussions made them more aware of the importance of an international perspective and the value of innovative thinking. A freshman from the China-Russia International Class said, "I rarely thought about international issues before, but today's discussion made me realize that understanding the changes in the world has a direct impact on my professional studies."

18D9E

通过此次活动,学生们不仅获得了创新知识和理念,还提升了理解英语的能力和思考能力,增强了对未来学习生活的信心。同时,学校也将继续开展各类双语文化活动,创新创业大赛,外语角,英语角活动,帮助学生不断拓展国际化视野,锻炼实践能力。我们期待更多的学生能够在国际舞台绽放光芒。

Through this activity, students not only gained innovative knowledge and ideas, but also improved their ability to understand English and their thinking ability, and enhanced their confidence  in their future study. Meanwhile, our university will continue to carry out all kinds of bilingual cultural activities, innovation and entrepreneurship competitions, foreign language corners, and English corner activities to help students

to expand their international vision and practice their practical ability. We look forward to seeing more students shine on the international stage.

学校学生服务中心主任兼党委学生工作部部长权勇太,国际交流中心主任兼女子学院常务副院长王鹏, 人文与国际教育学院党委书记兼副院长南兵,和人文与国际教育学院党委副书记高嘉炜出席了这次学术报告。

Mr.Quan Yongtai, director of Student Service Center and minister of Student Affairs Department of the CPC Committee of XPHU, Mrs.Wang Peng, director of International Exchange Center and deputy dean of the Women's School, Mr.Nan Bing, Secretary of the CPC Committee and deputy dean of the School of Humanities and International Education, and Mr.Gao Jiawei, deputy secretary of the CPC Committee of the School of Humanities and International Education, attended the academic report.

学校学生服务中心副主任兼党委学生工作部副部长杨媛主持了这场创新思想和理念的盛宴。

Miss. Yang Yuan, deputy director of Student Service Center and vice minister of the Student Affairs Department of the CPC Committee of XPHU hosted this feast of innovative ideas and concepts.